Еще раз о влюбленных — китайских «Ромео и Джульетте»

памятник китайским Лян Шаньбо и Чжу Интай в ВеронеВ самом известном городе влюбленных – Вероне, который мы с Ириной Черной, конечно же, включили в наш итальянский автопробег в мае прошлого года, мы посетили дом Джульетты, во дворе которого побывало, наверное, полмира, а также посетили не столь посещаемый туристами объект -гробницу Джульетты. Об этом напишем тоже, но сейчас о том, что мы не ожидали увидеть, чего нет в туристических отчетах и справочниках. 

В небольшом парке перед туристическим объектом, где находится гробница Джульетты, мы увидели памятник, мимо которого, учитывая наше трепетное отношение ко всему китайскому,  пройти не могли.

Этот памятник установлен в честь Лян Шаньбо и Чжу Интай – героев одного из лучших произведений китайского фольклора, романтическую историю которых часто сравнивают с историей Ромео и Джульетты.

памятник Liang-Shanbo-Zhu-Yingtai в Китае

памятник Liang-Shanbo-Zhu-Yingtai в Китае

В Китае город Нинбо – место рождения легендарных китайских влюбленных, в 2003 году был внесен в список мирового наследия ЮНЕСКО. В нем, так же как в Вероне, самыми посещаемыми объектами, являются места, связанные с Лян Шаньбо и Чжу Интай. А с 2007 года там есть еще и бронзовая статуя Джульетты, подаренная жителями Вероны. Интересно, что в 2008 году в Вероне был проведен фестиваль любви, финансированный правительством Вероны и Нинбо, где пятнадцать пар из Нинбо сыграли свадьбу в китайском стиле. Правда, я не смогла найти на просторах русскоязычного интернета ни фотографий статуи Джульетты, ни фотографий с фестиваля в Вероне. Может быть, Ван Бин поможет?
Вся информация о Лян Шаньбо и Чжу Интай взята мной из русскоязычного интернета, поэтому за неточности отвечать не могу. Попросим нашего коллегу Ван Бина подкорректировать в комментариях.

История эта по одним источникам относится к династии Цзинь (265-420), по другим – к династии Тан (618-907).
Чжу была дочерью богача и очень хотела учиться в школе. Для этого ей пришлось переодеться мальчиком, так как в то время девочки учились только в стенах дома. За три года учебы она влюбилась в одноклассника Лян, который, конечно же, и не подозревал, что его лучший друг является девушкой. К несчастью, отец Чжу нашел для нее мужа и велел ей возвращаться. После отъезда друга, Лян, узнав правду о Чжу, отправился к ней просить руку и сердце. Но отец-богач выгнал его из дома, после чего Лян заболел и умер. Эта новость разбила сердце девушки, но она все же дала согласие выйти замуж. Во время свадебной процессии, она велела остановить свадебный паланкин у могилы друга, чтобы попрощаться с ним. Но когда она подошла к могиле, небо потемнело, могила раскрылась и Лян прыгнула внутрь. По легенде, Лян и Чжу превратились в пару бабочек и жили долго и счастливо.

Эта история очень популярна в Китае, ее передают из поколения в поколение. Ее сюжет до сих пор вдохновляет музыкантов, кинорежиссеров, телевизионщиков, театральных деятелей на создание множества произведений, которым обеспечена любовь китайского народа.

1

Об авторе Мальцева Галина

Зовут меня Мальцева Галина. Не могу сказать, что жизнь моя сложилась так как я бы хотела, но кое-что у меня в жизни получилось. Например, автопробег, которому я и посвящаю эту страничку.
Запись опубликована в рубрике Новости с метками . Добавьте в закладки постоянную ссылку.

2 комментария на «Еще раз о влюбленных — китайских «Ромео и Джульетте»»

  1. Наталья Масюк говорит:

    Очень трогательная история!!!

  2. Ирина Черная говорит:

    Галина Ивановна, потрясающая история. Я помню этот памятник и наш разговор о том, что подобные истории истории РОмео и Джульетты есть у разных народов. Мы с Вами потом и ВАн Бину об этом памятнике рассказывали. Но Вы нашли интересные детали!!! Надо бы и в англоязычном Интернете покопать. Когда-нибудь :lol:

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *